На каком языке говорят в японии

Предлагаем ознакомится со статьей на тему: "На каком языке говорят в японии". В этом материале мы постарались полностью описать тему с возможностью сделать выводы.

На каком языке говорят в Японии в 2019 году

Долгое время Япония была закрытой страной: многие тысячелетия японцы не хотели контактировать с другими народами, особенно с европейскими. Поэтому неудивительно, что официальный язык в Японии – японский, и большинство населения этой страны говорит именно на нем. Однако японский язык неоднороден – в его составе лингвисты выделяют не менее семи распространенных диалектов. И все же государственным языком Японии является японский – ни один из диалектов такого статуса в стране не имеет.

Японский язык как государственный

Несмотря на то что национальный язык в Японии – японский, это не зафиксировано ни в Конституции страны, ни в других официальных документах. Однако для местных жителей это само собой разумеется и подтверждений не требует. По состоянию на 2019 год в государстве проживает 126 млн человек, подавляющее большинство из которых знает японский на уровне школьной программы. Причем речь идет не только о фонетике и грамматике – и в государственных, и в частных школах детям преподают еще и каллиграфию.

Практический совет. Перед тем как оформлять визу или покупать билеты в другую страну, рекомендуем проверить наличие запрета на выезд из страны. Сделать это быстро, безопасно и в режиме онлайн можно при помощи проверенного сервиса Невылет.рф

Безусловно, официальный язык Японии нельзя назвать легким для изучения – в США его даже признали самым сложным, ведь только на то, чтобы освоить азбуку и систему счета, мигранту придется потратить около года. Впрочем, японцы отмечают, что многие иностранцы, старательно изучающие иероглифы, через несколько лет начинают разбираться в языке даже лучше среднестатистического местного жителя.

Какие диалекты распространены в Японии

В Стране восходящего солнца существуют разные диалекты, несколько отличающиеся от общепринятого языка. Распространение разных вариантов наречия приводит к тому, что, к примеру, коренной житель острова Хоккайдо может просто не понять жителя Нагасаки. Поэтому при встрече японцы, живущие в разных уголках страны, разговаривают на общепринятом японском литературном языке, который официально утвердило государство.

Говоря о том, на каких языках говорят в Японии, следует отметить, что наиболее распространенными диалектами считаются:

    хаката (диалект города Фукуока и окрестностей);

Японские диалекты, в основном, отличаются произношением, необходимостью употреблять частицы, а также количеством словоформ, присущих тому или иному стилю речи (официально-деловому, разговорному и т.д.).

В некоторых регионах страны на «родных» диалектах идут новости и телешоу. Кроме того, эти наречия активно используются в кинематографе.

Другие популярные в Японии языки

Большинство японских школьников с 12 лет начинают учить как минимум один иностранный язык, преимущественно английский. Причем преподавание английского языка как иностранного в Японии довольно часто становится делом мигрантов. Это происходит потому, что в этом государстве сложно получить работу своей мечты, поэтому многие приезжие, столкнувшись с высокой конкуренцией, вынужденные оплачивать жилье или учебу в вузе, на время устраиваются преподавателями в частные школы или на языковые курсы.

И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты, неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД. Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2018 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

Популярность учителей-мигрантов обусловлена тем, что японцы не отличаются склонностью к изучению иностранных языков.

[3]

Безусловно, каждый выпускник школы знает не менее 2 000 слов на английском и сможет поддержать беседу, однако в принципе английский (как и французский либо немецкий язык) среднестатистическому японцу не очень нужен и после школы быстро забывается.

Многие интересующиеся восточной культурой задаются вопросом о том, насколько распространен в Японии китайский язык. Казалось бы, в обеих странах используются иероглифы, более того, некогда японцы переняли их у китайцев. Однако на данный момент эти языки кардинально отличаются: разнятся и азбуки, и особенности произношения, и лексика. Поэтому китайский язык в Японии распространен слабо (в основном среди сотрудников международных компаний и собственно мигрантов из Китая).

Обучение на языковых курсах

Как уже было сказано, японский язык считается одним из самых трудных для изучения, но это не означает, что пытаться овладеть им бесполезно. Согласно статистике, в мире насчитывается как минимум 15 млн человек, выучивших японский самостоятельно в качестве хобби. Многих к этому подтолкнуло знакомство с японским кинематографом и аниме.

И все же, если вы собираетесь подойти к изучению языка основательно, лучше делать это в специальном учреждении в Японии. Благо, что языковых школ в государстве множество, как и программ обучения. Вы можете найти себе группу, исходя из:

  • запланированного срока пребывания в стране (от 14 дней до двух лет);
  • возраста (существуют курсы для школьников, студентов, взрослых, пенсионеров);
  • города проживания и финансовых возможностей (в Токио занятия в школе и аренда жилплощади будут стоить почти в два раза больше, чем в глубинке).

Кстати, если вы собираетесь поступать в японский вуз, лучше «пристроиться» в школу при одном из университетов, в который вы планируете подать документы. В этом случае вам помогут овладеть не просто языком, но еще и профессиональной терминологией.

Немного о жизни в Японии

Поскольку Япония считается одной из самых закрытых стран мира, мигрантам из любого государства придется долго привыкать к особенностям местного менталитета. Впрочем, выходцев из СНГ это касается в меньшей степени. Местные жители в Японии изучают русский язык в институтах и университетах, что вызвано, в том числе, территориальной близостью к Курильским островам, и в принципе очень доброжелательно относятся к славянам.

И все же если вы приедете в Японию и присоединитесь к своей диаспоре, вам придется привыкать к типично японскому стилю жизни. При этом нужно учитывать, что местные жители – это предельно вежливые, но в то же время замкнутые люди, больше всего ценящие стабильность во всем – от карьеры до личной жизни.

Читайте так же:  Компенсационные выплаты вместо социальных услуг

Где находится Япония?
Япония — это островное государство, которое расположено на четырех крупных островах. К ним относятся: Хонсю, Хоккайдо, Сикоку и Кюсю. Также рядом с этими четырьмя островами есть множество мелких островов. Японию от материка отделяет Японское и Восточно-Китайское море. Русский остров Сахалин находится севернее Японии, на северо-востоке находятся Курилы (русские острова). Общая площадь Японии составляет 377,8 тысяч квадратных километров. Численность населения в Японии составляет 126,7 миллионов человек

Кто открыл Японию?
Япония долгое время была закрытой страной: японцы многие тысячелетия не хотели контактировать с другими народами, а особенно с европейскими. Именно европейцы первые открыли Японию в XVI веке и рассказали японцам о христианстве, о научных достижениях. После чего японцы запретили им посещать страну. Второй раз европейцы стали «открывать» Японию в XIX веке. В это время она стала поддерживать торговые и политические отношения с разными странами Европы. Чаще всего европейцы знакомились с японской культурой во время встреч японских и европейских кораблей в море, но эти знания были очень скудными. Зато сами японцы почерпнули из этих встреч много важного и полезного. С XX века Япония включилась в мировое сообщество. Сейчас от былой изоляции этой страны не осталось и следа.

Какие животные обитают в Японии?
В связи с тем, что Япония — это остров, ее окружает большое количество воды, в которой обитает много разных животных. Водятся в Японии енотовидные собаки, морские львы и морские котики, бурые медведи, моржи, японские макаки и пятнистые олени. Из птиц в Японии живет бронзовый фазан, белоспинный альбатрос, дальневосточный аист и другие редкие птицы. На весь мир известен японский краб-паук. Это гигантское создание в длину достигает 3 метров 30 сантиметров. Еще в Японии обитают японские сони (вид грызунов), мечехвосты, плащеносные акулы и гигантские саламандры. Многие виды животных в Японии находятся под угрозой исчезновения.


Кто является коренными жителями Японии?
Коренными жителями Японии являлось племя Ямато. Люди этого племени начали заселять страну еще во II веке до нашей эры. На основе племенного союза Ямато и стала постепенно складываться японская народность.

На каком языке говорят в Японии?
Большинство населения Японии говорит на японском языке. В Японии есть разные диалекты (говоры какого-либо населенного пункта, немного отличающиеся от общепринятого языка). Если представители разных диалектов в Японии соберутся вместе и начнут разговаривать каждый на своем диалекте, то никто ничего не поймет. Крупных диалектов у японцев — 4. Люди из разных уголков Японии при встрече разговаривают на общепринятом японском литературном языке, то есть на языке, который официально утвердило государство. На литературном языке ведется обучение в школе. На нем говорят все чиновники и выступают дикторы по телевидению.

[1]

Какая гора самая высокая в Японии?
Самая высокая гора Японии — это Фудзияма. Она является не только горой, но и священным местом для многих японцев. Фудзияма очень красива. Она многие годы вдохновляла художников и поэтов на написание картин и стихов. Японцы говорят, что Фудзияма — это самая красивая гора мира. На этой горе расположен синтоистский храм, возраст которого равен 2 тысячам лет. Легенда гласит, что когда на месте Фудзиямы стал извергаться вулкан, то японский император приказал возвести храм, чтобы боги прекратили извержение вулкана. Еще одна легенда называет точную дату извержения вулкана — 286 год до нашей эры. Но она неправдоподобна, так как учеными доказано, что Фудзияме уже 10 тысяч лет.

Изучение языков как хобби

15 интересных фактов о японском языке

Одна из особенностей исторического развития Японии — длительная изоляция, продолжавшаяся до середины XIX века. Это заметно сказалось и на японском языке: лингвисты до сих пор не уверены, откуда он ведёт своё начало. Более популярна теория его родства с алтайской группой языков; другая версия склоняется к австронезийским языкам, представленными, в частности, в Юго-Восточной Азии и Океании.

1. Япония — страна небольшая, но весьма густонаселённая. Благодаря этому японский язык («нихонго»), согласно данным на 2009 год, находится на 9 месте в мире по количеству людей, считающих его родным — 125 миллионов. Его непосредственными соседями являются: на 8 месте — русский со 167 млн оригинальных носителей, на 10 — немецкий , чуть более 100 млн.

2. Горный ландшафт и островное расположение Японии в прошлом сильно затрудняли связь между различными регионами страны. Из-за этого в японском языке возникло более двух десятков диалектов. А наречия южных островов Рюкю вообще выделяют в отдельный рюкюский язык. Диалекты настолько различаются между собой, что их носители часто не понимали бы друг друга — если бы не обязательное изучение литературного японского во всех школах страны.

[2]

3. Звучание японского языка может быть весьма непривычным для славянского уха. Одна из причин этого — то, что в нихонго практически нет отдельных согласных звуков, вместо них используются слоги. К примеру, одна из шуток в стиле «Вы слишком увлечены японским, если…» гласит: «…если надолго задумываетесь над тем, сколько слогов в слове «трактор»». В самом деле, японец, не имеющий специальной подготовки, прочитает это слово как «торакутору». Единственный «чистый» согласный — «н».

В то же время японцы во многих случаях «глотают» гласные звуки «у», «и». Например, слово «луна» —月(«цуки») — обычно произносят как «ц’ки».

4. Кроме этого, в японском отсутствует звук «л». В иноязычных словах его заменяют на «р» — например, «тересукопу» (телескоп). Это «р» — одна из самых ярких особенностей японского акцента. Чем, кстати, во вторую мировую войну успешно пользовались американские морпехи на Тихом океане: слово вроде «lollapalooza» не мог правильно выговорить ни один вражеский лазутчик, что делало такие слова весьма удобными для использования в качестве паролей.

Читайте так же:  Как и где оформить спонсорское письмо для визы

5. Впрочем, сложности есть и при передаче некоторых японских звуков в других языках. Например, слог しпо звучанию являются чем-то средним между «си» и «ши», じ — между «дзи» и «джи». В итоге лингвисты разных стран используют разные правила передачи японских слов на письме. К примеру, слово 地震 (землетрясение) согласно принятой в русском языке системе Поливанова будет записано как «дзисин», а согласно английской системе Хепберна — «jishin». Ситуацию усугубляет упомянутое выше обилие диалектов: в разных регионах произношение может и очень звонким («дзи»), и приглушённым («джи»).

6. Многие уверены, что японцы, как и китайцы, пользуются для письма иероглифами. Это верно лишь отчасти: наряду с иероглифической письменностью, в японском языке существуют целых две азбуки — хирагана и катакана. Тем не менее, иероглифы (кандзи) и по сей день являются основным способом письма. Пришли они из Китая, и многие сохранили своё первоначальное значение. Благодаря этому японец и китаец, не зная языков друг друга, вполне могут общаться между собой на письме — не без недопониманий, конечно, но тем не менее.

7 . В самом большом словаре японского языка насчитывается 50 тысяч иероглифов. При этом нормативом для выпускника японской старшей школы является знание около 2 тыс. иероглифов; а чтобы без особых трудностей читать книгу или ежедневную общественно-политическую газету, необходимо держать в памяти порядка 2,5 – 3 тыс. знаков.

8. Слоговые азбуки хирагана и катакана (объединяемые под общим термином «кана») играют вспомогательную роль. Хирагана используется, в частности, для записи суффиксов и японских слов, для которых нет иероглифа . Также её допускается использовать вместо иероглифов тем, кто плохо знает язык — например, детям или иностранцам. Катакана применяется в основном для заимствованных слов. Например, упомянутый выше «трактор» в японский язык пришёл из английского и пишется какトラクター («торакута», от английского произношения).

9. Кстати, о заимствованиях. В японском они называются «гайрайго», и таких слов немало, причём в основном из английского языка (хотя этим дело не ограничивается). К примеру, одноклассников могут называть «курасумето», от английского « >корейском языке ); много заимствований от немцев в медицинской лексике. Слово «табако» (табак) японцам подарили португальцы, а «икура»… да-да, это русское «икра».

Многие заимствованные были настолько видоизменены, что узнать их весьма сложно. Например, персональный компьютер японцы называют «пасокон» (искажённое «perso-com»), а местные дальнобойщики рассекают на разукрашенных фурах, называемых «декотора» (от «decorated truck»).

Декоторы в естественной среде обитания.

Интересно, что гайрайго довольно часто используют и в тех случаях, когда у слова есть родной аналог: к примеру, жену могут называть «waifu», на тот же английский лад.

10. Характерной чертой японского национального характера считают сдержанность. Это заметно и по языку. К примеру, традиционное обращение мужа и жены друг к другу — «аната». Это то же слово, что обозначает «ты/вы» в обращении к незнакомому человеку; то, что здесь обращение личное и означает «дорогой/дорогая», понятно только из контекста. Слово «с’ки» может обозначать как любовь между мужчиной и женщиной, так и чувство из серии «Мне нравятся котята». Впрочем, для любви есть ещё несколько терминов: «ай», «айдзё» означает обжигающую страсть, «кои» используется только в том случае, если чувство взаимно, и даже калька с английского love — «рабу» — тоже встречается в речи.

11. Ещё одна особенность японского общества, отражённая в языке — строгая социальная иерархия. В нихонго существует целый набор суффиксов, добавляемых к именам в зависимости от того, кем этот человек является для говорящего; некоторые из этих суффиксов связаны с личными отношениями, другие — с профессией.

Пример для наглядности. Молодой японец по имени Ямадзаки Рюдзи (первое слово — фамилия, второе — имя) работает учителем в старшей школе:

  • Домовладелец, банковский клерк и т.п. будут называть его «Ямадзаки-сан».
  • Ученики и коллеги — «Ямадзаки-сенсей» («сенсей» буквально означает «учитель», и в данном случае это слово используется как суффикс).
  • Друзья-приятели — «Ямадзаки-кун».
  • Товарищ по институту, поступивший на год позже — «Ямадзаки-семпай» («семпай» — «старший», тоже используется как отдельное слово).
  • Близкий друг — по имени или по фамилии, без суффикса.
  • Любимая девушка — «Рюдзи-тян» (или даже «Рю-тян»).

И это только самые простые примеры, нюансов существует великое множество.

12. По-японски непросто говорить не только о других людях, но и о себе, любимом. Нашему «я» в японском языке соответствует множество различных слов, также зависящих от контекста ситуации и личных особенностей говорящего. Самая нейтральная форма — литературное «ватаси» — допустима для любого человека, а вот стоит удлинить её до «ватакуси» («ватак’си») — и получим чисто женский вариант, причём очень манерный, аристократичный. Чисто мужские формы — «боку» и «орэ», причём первая лишь слегка фамильярна, а вторая считается хвастливой и используется для подчёркивания собственной «крутизны». Есть и другие, более редкие и специфические варианты.

13. Отрицание в японском языке обычно ставится в конце предложения (этим он, кстати, похож на немецкий). По сути, говорящему достаточно добавить в конце тирады отрицание «nai» — и весь смысл сказанного меняется на противоположный.

14. Самым несчастливым числом у японцев считается 4. При этом в Японии его боятся даже больше, чем на Западе боятся числа 13. К примеру, в нумерации этажей, больничных палат и т.п. стараются избегать не только самого числа 4, но и комбинаций, оканчивающихся на четвёрку — 14, 24 и т.д. А 4 числа каждого месяца заметно возрастает количество смертей от сердечно-сосудистых заболеваний (впрочем, здесь никакой мистики нет — люди нервничают из-за «несчастливого» дня). Появилось же подобное суеверие из-за особенностей языка: изначальное чтение китайского иероглифа 四, обозначающего число «4», очень схоже со звучанием слова «смерть».

Впрочем, справедливости ради надо сказать, что боязнь четвёрки характерна не только для Японии, но и для других стран, использующих китайскую письменность — в частности, самого Китая, а также Кореи. К примеру, приведённое выше фото было снято в Гонконге.

Читайте так же:  Какие документы подтверждают гражданство рф

15. В японском языке нет будущего времени для глаголов. Вообще. Есть только прошедшее и непрошедшее (настоящее). То есть, к примеру, фразы «я иду в магазин» и «я пойду в магазин» по-японски будут звучать одинаково. Конкретное значение выводится из контекста или уточнений («В три часа я пойду в магазин»).

Этот факт, кстати, любят приводить как доказательство консервативности и традиционности японского общества: вон мол, даже в языке не предусмотрели будущего времени.

8 интересных фактов об японском языке

1. Японский язык — слоговой слог. Т.е. в русском языке каждая буква означает один звук, а в японском языке, каждый иероглиф означает один слог (хо, хэ, хон, ку, кон, чан).

2. В японском языке глагол всегда стоит в конце предложения. Например: на русском языке говорят «я открыл коробку», а на японском языке говорят «я коробку открыл» (ваташи-ва хоко-о акэмаста). Данный порядок слов называется SOV (subject, object, verb), и кроме японского языка, с такой типологией слов существуют много других языков.

3. В японском языке нет пробелов, т.е. весь текст пишется слитно. Исключения только при написании текста латиницей.

4. В японском языке нет буквы «л». В заимствованных словах, вместо буквы «л» используют букву «р», т.к. для японцев звук «л» очень похож на звук «р».

5. Также в японском языке нет буквы «е». Вместо неё говорят «э».

6. Иероглифы в японском языке очень похожы друг на друга. Это из-за того, что иероглифы состоят из ключей (простые иероглифы, которые соединены в один сложный иероглиф).

7. Много японских и китайских иероглифов выглядат и переводятся одинаково (только звучат по-разному). Это из-за этого, что японская письменность пришла из Китая.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

8. В конце предложений иногда добавляют слова, которые никак не переводятся, и служат для того, чтобы придать предложению определённый тон. Например, когда в конце предложения добавляют слово годзаимас , то собеседник этим самым подчёркивает уважительный тон.

История японского языка

Японский язык – государственный язык Японии. Число свободно говорящих людей на японском – 140 000 000, занимает 9 место в мире. В виду того, что Япония является мононациональным государством, то фактически для всех жителей страны (около 125 000 000 человек) язык является родным. Также на японском говорят в Бразилии, США, Австралии (в основном эмигранты), а также Корее, в некоторой части Китая, Тайване (эти страны когда то захватывались Японией). Происхождение японского языка до сих пор не определено, генетические связи не выяснены. Относится к Японо-рюкюской языковой семье, в состав которой входят:

  • Японский язык (хоккайдский диалект, кансайский диалект, восточные диалекты, западные диалекты, южные диалекты)
  • Рюкюские языки (амами-окинавский язык, сакисимский язык, йонагунский язык)

Не смотря на огромное количество японоговорящих людей – язык может, рассматривается как изолированный. Существуют различные теории относительно родства японского с другими языками, но наиболее преобладающей является гипотеза о родстве с Алтайской языковой группой, которая включает тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую, корейскую и японо-рюкюскую языковые ветви. Следует еще раз отметить, что родство корейской и японо-рюкюской ветвей с Алтайской языковой группой – гипотетично и эти группы ученые не редко объединяют в одну Пуёскую ветвь (состоит из японо-рюкюского, корейского, а также древнеяпонского и мертвых языков Кореи). Группа языков Пуё также является гипотетической.

Данная статья не претендует на полноту, а лишь кратко рассказывает об истории японского языка, логичным продолжение которой будет рассказ об истории японской письменности.

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК, язык, на котором говорят ок. 125 млн. жителей Японии, а также потомки японцев, переселившихся в первой половине 20 в. в другие страны: в США, включая Гавайские острова (более 800 тыс.), Бразилию (ок. 400 тыс.), Перу (более 100 тыс.), Китай, Канаду, Аргентину, Мексику и др. Родственные связи японского языка издавна вызывали споры; сейчас большинство исследователей признает его родственным алтайским языкам – корейскому, тунгусо-маньчжурским, монгольским, тюркским. Существует гипотеза о его родстве с австронезийскими (малайско-полинезийскими) языками, однако, по-видимому, сходство с этими языками обусловлено древними контактами. В исторический период японский язык подвергся значительному влиянию китайского языка, а в последние десятилетия – английского.

Центром японской политики и культуры раньше был район Нара и Киото, но в эпоху Токугава (1600–1867) он переместился в Эдо (совр. Токио). До 19 в. в качестве литературного использовался язык, сложившийся на основе киотоского придворного языка 9–12 вв. Во второй половине 19 в. сформировался современный литературный язык на токийской разговорной основе.

Японский язык, исключая диалекты островов Рюкю, делится на четыре диалектные зоны: восточную (включающую район Токио), Центральное Хонсю, Западное Хонсю (включая Сикоку) и Кюсю; диалекты островов Рюкю (общее название мелких островов на юге Японского архипелага) резко отличаются от всех остальных и частью исследователей рассматриваются как самостоятельный язык. Большинство японцев в разговоре с жителями своих мест употребляют диалектные формы, а в разговоре с носителями других диалектов и на письме пользуются литературным японским языком. На японском языке существует богатейшая литература, история которой насчитывает более 1200 лет; первый сохранившийся памятник, летопись Кодзики О-но Ясумаро, датируется 712.

Ударение в японском языке музыкальное. Для каждого слова оно характеризуется, прежде всего, высотой тона и, в зависимости от этого, количеством вибраций, производимых речевыми звуками. Различаются три уровня высоты тона: низкий, средний и высокий. Расстояние между низким и средним, так же как между средним и высоким тоном, приблизительно равно терции (в музыкальных терминах). Высота тона является дифференциальным признаком, который может различать слова, в остальном фонетически совпадающие. Так, слово амэ с тоновым ударением на первом слоге означает ‘дождь’, а слово амэ, где тон поднимается от низкого на первом слоге до среднего на втором, служит обозначением для желатиновых конфет.

Читайте так же:  Какие нужны документы для оформления ветерана труда в россии

Глаголы и прилагательные имеют формы словоизменения, которые образуются путем мены окончаний; эти формы обозначают синтаксическую позицию (формы сказуемого, деепричастия), время, наклонение. Между основой и окончаниями могут находиться суффиксы со значением пассива, каузатива, отрицания, вежливости разных типов и др. Другие категории слов словоизменению не подвергаются: сюда относятся субстантивы (существительные, местоимения и числительные), наречия, послелоги, союзы и междометия. Обычный порядок слов в предложении: «подлежащее – дополнения – сказуемое» (SOV), определение предшествует определяемому. Грамматическое значение существительных, придаточных словосочетаний и предложений определяется следующими за ними послелогами. Так, существительное, за которым следует послелог га, является подлежащим, существительное, сопровождаемое послелогом о, – прямым дополнением. Поставленная в конце предложения частица ка превращает его в вопросительное. В японском языке имеются определенные формы и конструкции (так называемые формы вежливости), указывающие на относительную иерархию социальных статусов говорящего, адресата и того, о ком идет речь.

Книжный вариант японского языка даже в наше время заметно отличается от разговорного. Многие слова китайского происхождения используются на письме, где они понятны благодаря иероглифической записи, но избегаются в устной речи ввиду омонимии (формального совпадения слов с различным значением). В лексике и грамматике в книжных вариантах языка распространены слова и формы, заимствованные из старого литературного языка. Так, иэба «если кто-то скажет» может в книжном варианте появиться в старой форме иваба. Многие частицы и послелоги, утраченные в разговорном варианте японского языка, могут появляться в книжном: например, вместо кара и дакэ в значении ‘от’ и ‘только’ могут употребляться ори и номи.

В России изучение японского языка ведет историю с 18 в., однако интенсивное развитие отечественной японистики, как и западноевропейской, началось с «открытием» Японии внешнему миру в середине 19 в. Первый японско-русский словарь был создан в 1857 И.А.Гошкевичем, первая грамматика – Д.Д.Смирновым в 1890. С конца 19 в. началось регулярное преподавание японского языка; основными центрами отечественной японистики стали Петербург и Владивосток; впоследствии к ним добавилась Москва. Выдающийся вклад в отечественную и мировую японистику внесли Е.Д.Поливанов, Н.И.Конрад, А.А.Холодович; различным аспектам японского языкознания посвящены работы В.М.Алпатова, И.Ф.Вардуля, И.А.Головнина, Н.А.Сыромятникова, С.А.Старостина, Н.И.Фельдман.

На каком языке говорят в Японии?

На каком языке говорят в Японии?

Письменность появилась в Японии лишь в V веке, будучи изначально заимствованной у китайцев. Поэтому японский язык развивался весьма нетипично, длительное время своего существования имея в основе лишь устную речь.

На каком языке говорят в Японии?

Отсутствием ранних письменных источников объясняется и скудная информация о происхождении языка «Страны восходящего солнца».

На каком языке говорят в Японии?

Ведь только с появлением письменности японский язык стал фиксироваться в документалистике, поэзии и прозе.

На каком языке говорят в Японии?

Как он развивался до этого – скрыто во мраке тысячелетий.

Вообще симпатия именно к Японии у меня давно. Сначала у меня не появлялось мыслей о том, чтобы учить японский язык, но с того времени, как они эти мысли появились, тоже уже довольно много времени прошло, в моем городе Липецке сначала даже курсов не было, не говоря о том о преподавателях или репетиторах. Начать учить сначала не получалось, потом уже в Москве мы с подругой купили учебник, это был учебник Нечаевой. И по нему я только тогда сама начала заниматься.

У нас рядом с Липецком строится завод Йокохама, появились курсы японского языка, на то время когда они появились мой уровень японского языка был выше, чем на этих курсах, я немного занималась с преподавателем, который там ведет занятия, но у нас как-то не сложилось. Я продолжала какое-то время сама заниматься пока первый раз не поехала в Японию.

Впрочем, изменения японского языка со времени появления в Японии письменности тоже весьма ощутимы.

На каком языке говорят в Японии?

Старояпонский изрядно отличался от современного не только лексикой, но и другими особенностями.

Япония — это островное государство, которое расположено на четырех крупных островах. К ним относятся: Хонсю, Хоккайдо, Сикоку и Кюсю. Также рядом с этими четырьмя островами есть множество мелких островов. Японию от материка отделяет Японское и Восточно-Китайское море. Русский остров Сахалин находится севернее Японии, на северо-востоке находятся Курилы (русские острова). Общая площадь Японии составляет 377,8 тысяч квадратных километров. Численность населения в Японии составляет 126,7 миллионов человек

В частности, в то время японцы использовали не пять гласных звуков, как сейчас, а восемь.

На каком языке говорят в Японии?

Грамматика и морфология японского тоже претерпела некоторые изменения, основная часть которых пришлась на период с XII по XVI век.

На каких языках говорят на Тайване

Остров Тайвань расположен в юго-восточной части Китая и является частично признанным самостоятельным государством. География острова весьма разнообразна: на севере располагается группа спящих вулканов, западная часть является равнинной, где сосредоточено 90% всего населения, а вдоль всего побережья тянутся живописные горы. Намереваясь переехать на остров для постоянного проживания, необходимо выяснить, на каком языке говорят на Тайване, ведь, как известно, остров является частью Китая, а ранее он входил в состав Японии.

Официальный язык в Тайване

Поскольку около 98% всего населения острова составляют китайцы, официальным языком здесь является китайский. Однако стоит отметить, что местный китайский немного отличается от того, на котором говорят в самом Китае. На сегодняшний день разница между материковым и тайваньским произношением составляет более 500 лексических единиц. Также существуют различия и в произношении отдельных звуков, и в постановке ударений. К примеру, тайваньские дикторы произносят намного больше слов в минуту, чем дикторы Китая.

Другие распространенные языки

Практический совет. Перед тем как оформлять визу или покупать билеты в другую страну, рекомендуем проверить наличие запрета на выезд из страны. Сделать это быстро, безопасно и в режиме онлайн можно при помощи проверенного сервиса Невылет.рф

Тайвань некоторое время был частью Японии, поэтому японский язык в Тайване весьма распространен – на нем говорит большинство представителей старшего поколения. Японский очень уважаем тайваньцами разного возраста, причем особенно востребован среди молодежи. И хотя он не столь сильно распространен, как английский, однако найти собеседника, говорящего на японском, можно в любой части города.

Большая часть жителей свободно владеет английским, так как во многих школах страны он преподается как первый иностранный.

Поэтому если потенциальные эмигранты владеют английским, знаний этого языка будет вполне достаточно для базового общения с местным населением. К тому же большинство вывесок, указателей, а также меню не только дорогих ресторанов, но и закусочных, и кафе переведены на английский.

Читайте так же:  Пенсионную систему россии приблизят к лучшим мировым образцам

В числе распространенных европейских языков можно назвать французский, немецкий и испанский, однако общение на этих языках происходит довольно редко.

Распространенные диалекты на Тайване

Путешественники часто интересуются, на каком языке разговаривают на Тайване. На сегодняшний день наиболее распространенными диалектами в данном государстве считаются:

Тайваньский является диалектом китайского языка, на нем говорит около 70% местных жителей, которые именуются холо. Холо составляли основную часть населения до массового притока иммигрантов из Китая в далеком 1949 году. Носителями данного говора являются коренные жители острова в отличие от иммигрантов и их потомков. Многие считают, что именно аборигены повлияли на формирование тайваньского диалекта, поэтому в нем появились существенные отличия от материковой китайской речи.

Однако, несмотря на значительную распространенность. данный диалект не имеет официально подтвержденного статуса. Хотя на нем можно увидеть объявления в метро, им пользуется негосударственная пресса, интернет, на нем издается множество книг. Для передачи данного диалекта в письменной форме могут использоваться не только китайские иероглифы, но и специально разработанная письменность на основе латиницы.

Хакка представляет собой диалект китайского, на котором говорит около трети населения страны. Если обычный китайский житель столкнется с носителем хакка, то они просто не смогут понять друг друга. Хакка не имеет письменной формы.

И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты, неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД. Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2018 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

Однозначного ответа на вопрос о том, какой язык является основным на Тайване, не существует. Однако при посещении данной страны или планируя переезд сюда на ПМЖ, туристы и будущие эмигранты должны владеть разговорным английским, а также знать азы тайваньского диалекта либо воспользоваться услугами переводчика.

Государственные языки Японии

Страна Восходящего Солнца – это неофициальное имя островного государства в Тихом океане, расположенного восточнее Японского моря. Фактически, государственным языком Японии называют японский, но официального статуса подобного рода в стране не имеет ни один из языков.

Немного статистики и фактов

  • Число свободно говорящих на японском в мире составляет около 140 млн. человек, причем родной он лишь для 125 миллионов, а остальные просто не побоялись трудностей и выучили его.
  • Большая часть японоговорящих проживает в Стране Восходящего Солнца, а также в Калифорнии, на Гавайских островах и Бразилии.
  • В качестве иностранного японский популярен в школах Китая, где его изучают более миллиона человек, в Индонезии, Корее и Австралии.
  • Язык Японии имеет государственный статус в штате Ангаур государства Палау наряду с английским и палау. Правда, штат насчитывает всего около трехсот жителей.
  • В последние годы усиленный интерес к японскому и рост количества изучающих его были вызваны популярностью жанра аниме в самых разных сферах жизни.

Для преподавания иностранцам японского за рубежом в качестве его названия используют термин «нихонго». В самой же Японии язык страны называется «кокуго».

История и современность

По поводу истории возникновения японского мнения исследователей резко разошлись. Если одни считают его изолированным, вторые полагают, что нынешний официальный язык Японии сформировался вместе с прочими языками алтайской семьи, к которой относятся также корейский и некоторые другие. Лексика японского близка не только алтайским, но и австронезийским языкам, а также получила несомненное вливание из китайского.
Древний устный японский возник, как минимум, в VIII веке , а начало современного периода его развития ученые относят к XVII веку.
Благодаря влиянию западной культуры, в японском появилось множество заимствованных слов из английского языка. Так возник значительный разрыв между старшим и младшим поколениями.

Туристу на заметку

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

С развитием зарубежного туризма российские путешественники все чаще оказываются в Стране Восходящего Солнца. Рассчитывать на то, что японцы могут знать русский, пока не приходится, но вот английским в Японии уже владеет большое количество ее граждан от 15 до 35 лет.
В крупных отелях и ресторанах информация может дублироваться на английском, а в туристических компаниях работают профессиональные экскурсоводы со знанием европейских языков.

Источники


  1. Виноградов, И.В.; Гладких, А.С.; Крюков, В.Н и др. Судебно-медицинская экспертиза; М.: Юридическая литература, 2012. — 320 c.

  2. Братановский, С. Н. Теория государства и права / С.Н. Братановский. — М.: Приор-издат, 2003. — 174 c.

  3. Бастрыкин, А.И. Актуальные проблемы теории государства и права. Учебное пособие / А.И. Бастрыкин. — М.: Юнити-Дана, 2014. — 237 c.
  4. Абдулаев, М. И. Теория государства и права / М.И. Абдулаев. — М.: Магистр-Пресс, 2004. — 472 c.
  5. Пикуров, Н. И. Комментарий к судебной практике квалификации преступлений на примере норм с бланкетными диспозициями / Н.И. Пикуров. — М.: Юрайт, 2014. — 496 c.
На каком языке говорят в японии
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here